廣告贊助

600_2317606_1  

自立報載:“一頭霧水!KMT抗議 英文誤寫「國民黨鉛化台灣」”

http://news.ltn.com.tw/news/politics/breakingnews/2317606

 

國民黨黨國不分,貪污,無能。看來,國民黨不止黨爛,英文也超爛!

 

Lead 當動詞時,讀成長音 li:d。鉛則讀成短音 led。

 

其過去式,與過去分詞皆為 Led。也就是,Lead,Led,Led。

 

Lead 也可以是鉛的意思,一般當名詞使用。把 Led 寫成 leaded 是錯的。

Leaded 一般是形容詞,包著鉛,或是有鉛的。比如說,有鉛汽油,叫 

Leaded gasoline,無鉛汽油則是 Unleaded gasoline。

 

順便一提的是,澳洲人一般不用 Gasoline 這字。Petronium 是澳洲用的字。

而且,澳洲人喜歡簡化字。所以,無鉛汽油叫 Unleaded Petro!

 

哈哈哈,看來國民爛黨的英文黨工,要到老酥偶這兒來學英文了!^_^

 

 

 

創作者介紹
創作者 onoreda045 的頭像
onoreda045

老酥偶啦!

onoreda045 發表在 痞客邦 留言(17) 人氣()


留言列表 (17)

發表留言
  • 悄悄話
  • 悄悄話
  • 悄悄話
  • 悄悄話
  • 悄悄話
  • 一秀
  • 澳洲的英文跟正統英文好像有點落差喔-----
  • 是和美國英文,有點不一樣。但標準英文,很難定義!

    onoreda045 於 2018/01/23 09:59 回覆

  • 悄悄話
  • 悄悄話
  • 悄悄話
  • 悄悄話
  • 旅遊通
  • 聽久了k.k音標,對於傳統英國口音的英語好像有點不適應!
    還有,好久未見草寫英文,好讓已被束之高閣,除了簽名之外。
  • 的確!台灣比較熟悉美國音!

    onoreda045 於 2018/02/18 10:11 回覆

  • 悄悄話